Thứ Năm, 15 tháng 12, 2016

Thơ Eduard Asadov. Phần IV

Thơ Eduard Asadov. Phần IV



42.MỘT NGÀY ĐÊM
(Сутки. Это мало или много?)

Một ngày đêm. Điều đó ít hay nhiều?
Tùy mỗi người! Đối với người sáng tạo
Đầy ý tưởng và bao nhiêu nung nấu
Thì ngày đêm chỉ ngắn ngủi mà thôi.

Còn với kẻ biếng lười thì khác hẳn:
Một ngày đêm là khoảng cách vô cùng
Một ngày đêm với họ - là một năm
Một trăm cái ngáp dài và trống rỗng.

Sống trăm năm, chiến đấu và yêu người
Hoặc sống hờ một cuộc đời mòn mỏi
Tất cả đều phụ thuộc vào bạn đấy
Chính xác hơn, thái độ với cuộc đời!


43.TÀI NĂNG NHƯ CON CHIM
(Талант - как птица с робкими крылами)

Tài năng như con chim đôi cánh rụt rè
Nhưng hãy nâng nó, ném ra thật nhẹ
Vừa mới chớm, đã lượn trên đầu ta
Và tiếp theo sau những vòng tròn đó
Bay giữa trời, sau những đám mây kia.

Còn bất tài thì dù nâng đến mấy
Dù cố bay cao lên giữa trời kia
Thì cũng chỉ có lộn nhào như quạ
Không thể bay cao hơn những mái nhà.

Tuy nhiên vẫn cứ cố hét lên rằng
Nó trội hơn tất cả mọi tài năng.


44.CÂU CHUYỆN ĐÙA NHỎ
(Мини-шутка)

Ai, người có được thành tích
Sẽ làm khó chịu bao người
Nhiều bạn bè, chỉ những ai
Không biết gì chuyện viết lách.

Cứ xem đi rồi mà quyết
Nên sống ra sao trên đời?
Hoặc kết bạn với nhiều người
Hoặc chăm lo chuyện viết lách?


45.NGƯỜI TA NÓI RẰNG
(Говорят, что богатство - ужасно большое зло)

Người ta nói rằng giàu có là điều bất nhân khủng khiếp
Giàu có cũng như nghèo hèn, làm què quặt tâm hồn.
Tôi xin nói một cách công khai mà không sai sự thật
Với cái lạnh, cái nghèo tôi chưa gặp may dù chỉ một lần.

Còn bây giờ, để giải quyết vấn đề một cách trung thực
Mà không phải ăn mừng sự nghèo túng của anh em
Dù làm tôi phiền muộn, hãy ban cho tôi giàu có một lần
Bởi lẽ tôi tin rằng: cái ác này chắc chắn là tôi qua được.




46.NHỮNG KẺ YÊU NHAU
(Влюбленные, в вечных стремленьях своих)

Những kẻ yêu nhau trong niềm khao khát
Mơ đem tình yêu chia sẻ làm đôi.
Nhưng hóa ra chỉ được một phần thôi.
Mọi nguyên do thì tôi không biết được

Nhưng thường xuyên cả hai phần đều khác
Một phần nhiều hơn, phần khác ít hơn.
Người nhận phần nhiều hơn, thật lạ lùng
Chính là kẻ đem cho đi ít nhất.


47.KHI BẠN KHÔNG NÉM LỜI
(Когда на ветер не бросаешь слов)

Khi bạn không ném lời vào trong gió
Thì nhiều khi quyết định số phận mình
Thật tốt đẹp, nếu bạn nói: “Phải lòng”
Nhưng “đấy là Tình yêu” theo sau nó.

Còn nếu không mang cho lời ý nghĩa
Thì bỗng nhiên chau mày lại, đắng cay
Khi bạn vui vẻ thốt lên: “Tình yêu!”
Lại hóa ra “Phải lòng” khi xem kỹ…


48.MỘT CHÚT BUỒN
(Грустно-грустно и чуть устало)

Một chút buồn và có phần mệt mỏi
Em đi vào bóng tối buổi hoàng hôn
Cho những câu hỏitại saocủa anh
Thì dù chỉ một lời em chẳng nói.

Chỉ còn ngọn gió lạnh lẽo thì thầm:
- Bạn chớ đi tìm nguyên nhân cái ác!
Giá như ước mong một cách nghiêm túc
Không cách khác, mà nghiêm túc thật lòng
Thì nàng đã chẳng đi nơi nào khác


49.HAI MƯƠI NĂM CÓ LẺ
(Лет на двадцать-двадцать пять)

Hai mươi năm có lẻ
Đời bạn sẽ dài thêm
Nếu như bạn ngơi nghỉ
Nhiều hơn là đi làm.

Nếu việc có ý nghĩa
Bạn bắt tay vào làm
Thì đừng buồn bạn nhé
Việc đó mãi vẫn còn.



50.NGƯỜI TA ĐÔI KHI
(Люди не могут порой понять)

Người ta đôi khi không sao hiểu được
Điều mình đang đối mặt đến từ đâu?
Đáng lẽ đi viết về chuyện u sầu
Thì anh ta lại cười lên sằng sặc.

Hãy nhìn xa hơn một chút trong đời
Chẳng lẽ tôi đùa vui cho uổng phí?
Bởi tôi vẫn cười với bao đau khổ
Để cho không khóc trước mặt mọi người.


51.TÊN TRỘM
(Вор в магазин в полночный час забрался)

Một tên trộm nửa đêm vào cửa hàng
Nhưng bước ra, không lấy gì hết cả.
Có lẽ sợ người đi tuần trước cửa
Hay là hắn ta cắn rứt lương tâm?

Không phải thế. Có thể nói trước rằng
Tên trộm không vì cắn rứt lương tâm
Nhưng vì trong cửa hàng toàn đồ bỏ
Mà đến ngay kẻ trộm cũng không thèm.


52. BỐ MỪNG SINH NHẬT CON
(Отец поздравил сына с днем рожденья)

Ông bố mừng ngày sinh nhật đứa con:
Mười bảy tuổi. Con bây giờ đã lớn!
Một năm nữa thôi là con đến ngưỡng
Được hút thuốc và được uống rượu vang
Là những thứ chỉ người lớn, nghe con!

Đứa con trầm ngâm nhìn ra cửa sổ:
Cám ơn bố vì những lời chúc mừng
Nhưng ruợu vang, rượu vodka, thuốc lá
Thì con đây đã bỏ được ba năm.


53.CÂU CHUYỆN ĐÙA BUỒN BÃ
(Печальная шутка в стране гуляет)

Có một câu chuyện đùa rất buồn bã:
Người thợ săn già cả trở về nhà.
Có ai đấy hỏi ông về dân chủ
Xem ông hiểu sao về khái niệm kia.

Ông già trả lời một cách mau lẹ:
- Nó giống như rừng taiga xung quanh
Chỉ ồn ào ồn ào ở phía trên
Còn phía dưới tất cả đều lặng lẽ
  


54.NGHE NÓI RẰNG
(Твердят, что нас вечно смущает бес)

Nghe nói rằng đến muôn đời quỷ sứ
Luôn làm ta đau khổ và khó khăn
Đấy là sự trừng phạt của trời xanh
Cho những lỗi lầm từ trong quá khứ.

Thôi đành thế. Tôi sẵn sàng chờ đợi
Và nói thêm: đấy là thứ rẻ tiền
Vì rằng từ những điều tôi phạm lỗi
Tôi nhận thức cái tốt vạn lần hơn!


55.TRONG CUỘC ĐỜI
(“В мире столько всяческого зла...”)

Trong cuộc đời có vô vàn cái ác
Nghĩa là, cần phải nhớ thường xuyên:
Không bao giờ sớm sủa hay muộn màng
Đ
i làm điều tốt.

Và để cho con tim khỏi giá băng
Dù đã làm bao nhiêu điều không tốt
Không bao giờ sớm sủa hay muộn màng
Đ
i xin lỗi nghiêm túc và trung thực
Vì cái ác, lúc nào đó đã làm.


56.LÝ LẼ CỦA TÌNH
(Аргументы любви)

Lời về tình yêu vang lên sang sảng:
Họ đẹp xinh và họ thật mảnh mai
Tuy vậy, tình yêukhông chỉ có lời
Tình yêutrước hết, đó là hành động.

Và đây không cần ai mánh khóe
Chứng minh tình cảmlà bí mật thôi.
Còn nếu không hành động sau những lời
Thì tình này chỉ ba xu đáng giá.


57.EM NÓI RẰNG TRÁI TIM
(Ты говоришь, улыбки не скрывая)

Không giấu một nụ cười, em nói rằng
Trái tim của em cho anh đã mở
Rằng anh sẽ ghi tên mình trong đó
Và sở hữu tất cả, những gì mong.

Anh cảm động trước hào phóng của em
Mong con tim đập vững bền muôn thuở
Nhưng có biết bao bạn bè trong đó
Nên sợ rằng không còn chỗ cho anh.
  


58.TUỔI TRẺ HÁO DANH
(Юность тщеславна: в зрачках открыто)

Tuổi trẻ háo danh: trong mắt sáng bừng
Nỗi khát khao: “Trở thành người nổi tiếng!”
Sau đó hoài nghi: “Vinh quang có cánh.
Chỉ giàu có bền vững, đáng tin hơn”.

Chỉ nhận ra một điều, những người khôn.
Dù thứ nọ thứ này đều có giá
Nhưng quí hơn tất cả là sức khỏe
Thứ không mua bằng vàng bạc hoặc vinh quang!


59.CÔNG THỨC ĐÊ TIỆN
(Негодяйский рецепт)

Niềm hân hoan to lớn nhất từ đâu?
Là khi có ai bị điều gì khủng khiếp.
Thế làm sao để bỗng nhiên biết được
Và nhận ra ai đó bị hôm nay?

Mà cái điều sung sướng quan trọng nhất
Là được nhìn ai đó bị nhục hình.
Thì cõi lòng sung sướng đến tận cùng
Một ngày vui lớn hơn không cần thiết.


60.VỀ CẢI CÁCH
(О реформах)

Thị trường cho ta đã đưa vào luật
Và chúng ta giờ sống cảnh nghèo nàn.
Tuy nhiên một điều tôi cần nói rằng
Dù chúng ta giờ sống cảnh nghèo nàn
Nhưng do những điều với nhau rất khác.

Một mặt – tiền lương của những kẻ cầu xin
Mặt khác – túi vàng của những tên ăn cướp.




61.NÀNG TỪNG YẾU ĐUỐI
(Она была слабою до предела)

Nàng từng yếu đến tận cùng giới hạn
Chàng chăm sóc, hết mực yêu thương nàng.
Sau đó, khi sự rụt rè đã chán
Nàng trở nên mạnh mẽ xác và hồn
Không hiểu sao chàng trở nên nguội lạnh.

Ôi phụ nữ! Vì hạnh phúc của mình
Đừng khát khao quyền lực đáng rủa nguyền!


62.LÀM KHÁCH THÌ TUYỆT
(«В гостях нам хорошо, а дома лучше!»)

Làm khách thì tuyệt, nhưng ở nhà vẫn hơn!”
Có một câu tục ngữ từng nói thế.
Tất cả đúng. Nhưng mà để dự phòng
Tôi thêm vào: nếu ở nhà không khổ.

Nếu bà nhạc không dữ hơn mây đen
Và vợ mình không ồn ào sinh sự.


63.NẾU PHỤ NỮ BỖNG ĐỘT NHIÊN
(Если дама вдруг "смело")

Nếu phụ nữ bỗng đột nhiêncan đảm
Phá bỏ điều bí mật đã ngàn năm
Đi nói với bạn về tuổi của mình.
Thì bạn xử sự sao cho xứng đáng?
Nhớ là dù sao bạn cũng đừng tin!
Và thậm chí đừng lấy làm bận lòng!
Mà lặng lẽ đem thêm vào chừng khoảng
Một chục năm


64.NẾU NHƯ CHẲNG CÓ TÌNH
(Если нету любви)

Nếu như chẳng có tình
Hãy an ủi rằng “chịu đựng!”
Ừ thì nghĩa là “chịu đựng! –
Rồi yêu!” Nghiêm túc chăng?
Mà nếu như chịu đựng
Nghĩa là không quay mình
Có trường hợp, tất nhiên
Cứ “yêu – và chịu đựng”
Nhưng được dài hoặc ngắn?
Đấy là câu hỏi thường xuyên!


65. XIN HÃY NHỚ
(Запомни, мой друг, по гроб)

Xin hãy nhớ cho đến ngày cuối tận:
Có những điều báo hiệu trước rất linh.
Nếu khi nào thấy tự nhiên ngứa trán
Thì nghĩa là bạn chuẩn bị mọc sừng.

Nhưng than ôi, tôi không cho lời khuyên
Mà điều kết luận bạn phải tự mình!


66.TỪ ĐAU KHỔ
(Из горя, как из болота)

Từ đau khổ, giống như từ đầm lầy
Hãy cố gắng mà vươn lên phía trước!
Đừng chờ đợi, không một ai cứu đâu
Bởi đầm lầy, luôn thế, là đầm lấy
Bạn chần chừ thì sẽ chìm mất hút!


67.TỪ XA XƯA
(Издревле, щуря счастливый взгляд)

Từ xa xưa, những ánh mắt tỏa sáng
Khắp mọi vùng, mọi nẻo của quê hương
Khi cha mẹ vẫn kiêu hãnh nói rằng
Những đứa con là hoa trong cuộc sống.

Nhưng những niềm vui chấm dứt thật nhanh
Khi bỗng nhiên những bông hoa lụi tàn.


68.TÔI ỐM NẶNG
(Свалился я, но хворь преодолел)

Tôi ốm nặng, nhưng rồi tôi khỏi bệnh
Phải nói rằng ai cũng cảm thấy vui:
Kẻ thù vui vì tôi từng ốm nặng
Bạn bè vui vì tôi đã phục hồi.

Tôi hạnh phúc với số mệnh của tôi
Thích làm hài lòng tất cả mọi người.



69.ÔNG LÃO VÀ CÁ VÀNG
(Старик, моливший золотую рыбку)

Ông lão từng cầu xin con cá vàng
Đã phạm phải một sai lầm nghiêm trọng:
Giá như đừng chiều bà vợ tham lam
Đừng xin nhà mới, đừng xin máng lợn
Đừng xin Long Vương ngự dưới Long Cung
Mà xin bà vợ mới, xinh như mộng!


70.ANH TRAI LẤY VỢ
(- Ты знаешь, женился мой брат)

- Cậu biết không, anh tớ lấy vợ rồi.
- Thật thế sao?
Thế vì tình hay theo sự tính toán?
- Vì cả hai. Nhưng ranh mãnh gì đâu:
Anh ta lấy vợ theo sự tính toán
Còn lấy tiền là do bởi vì yêu.


71.HÃY KHIÊN TỐN
(Будь скромен и не жди от вечности)

Hãy khiêm tốn, đừng mong ở vĩnh hằng
Sự thành tâm hay điều gì bất biến.
Bởi ngay cả những thế gian hùng mạnh
Từng khát khao dữ dội sự vinh quang
Dựng lên thần tượng trong một thời gian
Rồi sau đó bị vinh quang vứt xuống.


72.ĐỪNG TIẾC TIỀN CHO SỨC KHỎE
(Не жалейте денег на здоровье!)

Bạn đừng tiếc tiền dành cho sức khỏe
Bởi trong đời quan trọng nhất điều ni.
Tại vì sao ư? Vô cùng giản dị
Vì nếu bạn đã không còn sức khỏe
Thì tiền bạc cũng chẳng để làm gì!


73.NGHỊCH LÝ THÔ LỖ
(Грубый парадокс)

Ai nghĩ ra trên đời một sự khác nhau như vậy:
Bạn bước vào tình yêu như vào một ngôi đền
Mà người yêu dấu thì lại trao con tim nơi ấy
Nơi có người giống như kẻ tục tằn sau cuối
Hầu như chỉ dùng con tim này để chùi mông.


74. NẾU NHƯ BẠN SAY MÈM
(Если ты выпил и обнял жену)

Nếu như bạn say mèm và ôm vợ
Và nhận được cái tát làm nảy lửa
Đừng đòi ly dị! Đừng gây chiến tranh
Mà trước hết có điều cần làm rõ:
Có phải bạn ôm vợ của mình không?!


75.SỐNG LÀM SAO
(Как лучше жить: быть честным или лгать?)

Sống làm sao: trung thực hay dối gian?
Trung thực dễ hơn. Bay lên cùng sự thật.
Còn gian dối – thì khổ đau – tội nghiệp
Luôn nhớ đến điều gian dối của mình
Để sao cho người đời không vạch mặt.


76.TÌNH YÊU NÀO
(Какая любовь нас порой ожидает?)

Tình yêu nào đang chờ đợi chúng mình?
Ánh sáng của mặt trời hay ngọn nến?
Một câu trả lời: Đừng làm khổ thân!
Không có chuyện tình bé hay tình lớn
Chỉ đơn giản là tình có hoặc không!


77.ĐỪNG CỐ ĐÈ XUỐNG
(Не пробуй подминать мою звезду)

Đừng cố đè xuống ngôi sao của tôi
Và thường xuyên điều hành bằng quyết định
Nhớ là tôi chỉ thua trong đời sống
Và chỉ thua trong đời sống mà thôi
Nhưng không hề trong thơ hay chính kiến.


78.NHIỀU HAY ÍT LỖI LẦM
(Много ль, мало ль грехов у меня за спиной)

Nhiều hay ít lỗi lầm sau lưng tôi
Cũng đừng dọa gì tôi về địa ngục:
Với ai từng trò chuyện với vợ tôi
Hơn một giờ, mà vẫn còn sống đây
Sẽ coi thường những khổ đau địa ngục!

 

79.KHÔNG NGHI NGỜ RẰNG
(Бесспорно: жизнь людская быстротечна)

Không nghi ngờ rằng: đời người trôi nhanh
Nhưng bạn ạ, có con đường bất tử
Tất nhiên, không phải con đường thánh thần
Nhưng hãy sống, để biết đâu, muôn thuở
Còn tỏa sáng trong ký ức nhân gian.


80.CÓ TRÊN ĐỜI TÌNH YÊU NÀO
(Бывает ли в мире любовь сильней)

Có trên đời tình yêu nào mạnh hơn
Một niềm đam mê nhiệt thành như thế?
Khi gắn bó bằng tất cả tấm lòng
Và hạnh phúc với nàng, chỉ với nàng
Là với chai rượu mà chàng yêu quí…


81.TẤT CẢ MỌI CON NGƯỜI
(Всем людям, почти как печать к рождению)

Khi sinh ra, tất cả mọi con người
Được trời ban: máu, gen, nguồn xúc cảm.
Tuy nhiên có sự phân biệt ở đây:
Tình yêu được ban cho người cao thượng
Còn bị thịt – chỉ sinh sản mà thôi.


82.LÀM SAO TRÁNH
(Как избежать измен и горьких сцен?)

Làm sao tránh những cảnh tình phụ bạc
Phải làm gì để giữ lửa yêu thương?
Giữ người yêu trong ngục tù bỏng rát
Hãy vỗ về sao cho họ không còn
Năng lượng, thời gian để mà phụ bạc.


83.CHỚ NHẦM LẪN
(Не надо путать малое с большим)

Chớ nhầm lẫn chuyện lớn và chuyện nhỏ
Không thể nào đem biển sánh với sông
Tchaikovsky không tội lỗi, chẳng thánh thần
Không màu vàng, màu xanh, không ác dữ
Mà đơn giản là thiên tài, một vĩ nhân.


84.KHÔNG Ở NƠI CHÚC TỤNG
(Нет, друзья не там, где за столом)

Không, tình bạn không ở nơi chúc tụng
Quanh bàn nhậu, nơi chén chú chén anh
Mà tình bạn nơi kề vai sát cánh
Nơi chia sẻ những đồng xu cuối cùng
Trao cho nhau dù còn trong nghịch cảnh.


85.ĐÃ ĐI TÌM
(О, сколько мы к счастью путей искали)

Đã đi tìm bao con đường hạnh phúc
Nhưng mà ta quên điều quan trọng nhất:
Giá như con người không lừa dối nhau
Hãy hình dung: không lừa dối nơi nào!
Thì sao tất cả sống đều hạnh phúc!


86.PHẢI LÀM GÌ?
(Что делать, чтоб жить хорошо с женой?)

Phải làm gì để sống tốt với vợ?
Bạn của tôi, hãy nhớ chăm sóc nàng.
Nhưng để cho không gặp điều khó xử
Thì bạn cần nhớ: hãy chăm sóc nàng
Có vẻ như chăm sóc người xa lạ.


87.THI VẤN ĐÁP
(Что есть экзамен? Кто определит?

Thi vấn đáp là gì? Ai quyết định?
Thi vấn đáp – để trí tuệ trả lời.
Khi một người biết hết, nhưng im lặng
Còn một người thì chỉ nói không thôi
Dù chẳng biết gì, chỉ toàn vớ vẩn.


88.TRONG LÂU ĐÀI CỦA NỮ HOÀNG
(В замке у английской королевы)

Trong lâu đài của Nữ hoàng nước Anh
Người chồng không bao giờ chạy về bên trái.
Em hãy làm cho anh trở thành ông chồng ấy
Thì anh xử sự cũng chẳng kém hơn.
Và không chỉ không chạy về bên trái
Mà, thậm chí, không đụng đến Nữ hoàng!


89.TRÊN TRÁI ĐẤT
(От хворей много на земле мученья)

Trên trái đất bệnh tật từng hành hạ
Đời vật lộn với nó hàng trăm năm.
Giờ có thuốc để chữa lành tất cả
Chỉ một bệnh vẫn hành hạ thường xuyên
Đấy là bệnh điên rồ - không thuốc chữa.




90.KINH THÁNH DẠY
(Писание учит: "Прощайте врагов!")

Kinh Thánh dạy: “Tha thứ cho kẻ thù!”
Chẳng lẽ sắp đến những ngày tươi sáng?
Bởi nếu ta tha thứ cho kẻ thù
Cho những tên vô lại và đểu cáng
Chẳng lẽ chúng trở thành người tốt hơn?!


91.ĐI DU LỊCH
(Поездку в Рим, к теплу испанских вод)

Đi La Mã, rồi đi Tây Ban Nha
Những quảng cáo vẫn chào mời qúi vị.
Con tàu trắng, Nice, Canary…
Mà không biết rằng số đông “thượng đế”
Không có tiền trả tiền nước, bánh mỳ.


92.VINH QUANG VÀ CUỘC SỐNG
(Слава и жизнь)

- Em thân yêu, em đừng yêu ai nữa!
Anh nổi tiếng, đã có tuổi có tên!
Nàng của tôi, rất giản dị, thưa rằng:
- Em không cần tuổi tên, chỉ cần họ!
Em chỉ cần mỗi cái họ của anh…


93.NGƯỜI TA NÓI
(Говорят: "Нет дыма без огня")

Người ta nói: “Không có lửa làm sao có khói”.
Chỉ vớ vẩn thôi! Vì trong những lời em
Có biết bao nhiêu là khói để cho anh
Nhưng quả thật, nóng bừng như lửa cháy
Thì có vẻ như chưa thấy một lần

MỤC LỤC

13. Biệt ly

Không có nhận xét nào: